
Nein, das hier ist keine Abhandlung über die Autorin selber. Das wäre cool, aber diese Autor*innenvorstellung hebe ich mir für später auf. In diesem etwas irreführend betitelten Beitrag soll es um die Bücher gehen, die unter dem Namen Robin Hobb erschienen sind. Weil es aber keinen guten deutschen Titel für diese Welt gibt und der englische Reihentitel wahrscheinlich zur allgemeinen Verwirrung nur beitragen würde, fasse ich das alles unter ‚Robin Hobb‘ zusammen.
Also ja, es geht – mal wieder – um die Weitseher-Bücher und Fitz und den Narren und jede Menge neue Entwicklungen. Ich stecke gerade voller Adrenalin und Aufregung und Vorfreude, das ich spontan diesen Beitrag tippe, um alle, die es wissen möchten auf den neuesten Stand in Sachen Übersetzung – ÜBERSETZUNG – zu bringen. Weil, also, ja. Das ist passiert. Und 2021 ist gerade um einiges besser geworden.
Wieso, Weshalb, Warum
Auf diesem Blog ist schon länger nichts mehr in Sachen Robin Hobb passiert. Was nicht daran liegt, dass ich die Bücher nicht lese, sondern eher daran, dass ich mit meinen Rezensionen nicht zufrieden bin. Und, ich gebe es zu, es liegt auch etwas daran, dass ich die Bücher nicht so schnell lese, wie ich gerne hätte.
Jedenfalls habe ich gestern auf Pinterest gesehen, dass es neue Illustrationen zur 25. Jubiläums-Ausgabe von Assassin’s Quest (dt. Der Erbe der Schatten) gibt. Ich habe mir die Illustrationen natürlich angesehen, obwohl ich das Buch noch nicht gelesen habe, weil also … ist einfach so. Die Jubiläumsausgaben zur ersten Weitseher Trilogie lege ich mir irgendwann auf jeden Fall zu, denn diese Illustrationen sind *chef’s kiss* wundervoll. Illustriert werden sie übrigens von Magali Villeneuve, die auch schon für Game of Thrones, Star Wars, Trudi Canavan (französische Cover) Illustrationen angefertigt hat.
Naja, dieser kleine Einblick hat mich dann jedenfalls wieder in die Welt katapultiert und ich habe endlich eine Ausgabe von Der Bruder des Wolfs bestellt, um weiterlesen zu können. Heute früh habe ich dann aus Jux einfach mal bei Penguin Randomhouse vorbeigeschaut, ob es da vielleicht irgendwas Neues zu den Büchern gibt und siehe da – es gibt was Neues. Und deswegen sitze ich jetzt hier und tippe einen Beitrag.
Behold – the News!
Der Penhaligon-Verlag hat angefangen die Rainwild-Chronicles zu übersetzen! Waaahhhh! *-* Wer sich an meine kleine Abhandlung zur Reihenfolge der Reihen um die Weitseher erinnert, die ich zu Prophet der sechs Provinzen geschrieben habe, weiß vielleicht noch, dass die Bücher schon mal zum Teil übersetzt worden und man dann mittendrin aufgehört hat. Nachdem die ganzen Robin Hobb Bücher 2017 aber ein neues Gewand und damit eine neue Chance auf dem deutschen Buchmarkt bekommen haben, hat sich einiges getan und es wurden zusätzlich Übersetzungen zu den Seelenschiffen angefertigt und natürlich die letzte Trilogie um Fitz. Weil das alles aber wahnsinnig viel und verwirrend ist, schreibe ich diesen Beitrag, um a) die Reihen in die richtige Reihenfolge zu bringen und b) alle Neuauflagen & Übersetzungen einmal zu versammeln.

Dieses wunderschöne Bild gibt es auf der Homepage von Robin Hobb zu finden, das zusätzlich den roten Faden zu ihrer Welt darstellt. The Realm of the Elderlings hat sie ihre Welt genannt, auf Deutsch gibt es dazu keine offizielle Übersetzung. Deswegen ja das Kuddelmuddel mit dem Beitragstitel. Die abgebildeten Reihen werden/wurden nun alle ins Deutsche übersetzt und ich setze das für euch mal ins Verhältnis. Ich werde zusätzlich alle Bücher Reihenübergreifend durchnummerieren, falls ihr mit den Reihentiteln durcheinander kommt (mein vollstes Verständnis dafür!):
The Farseer Trilogy (Assassin’s Apprentice, Royal Assassin, Assassin’s Quest) = Die Weitseher-Chroniken: Die Gabe der Könige (Buch #1), Der Bruder des Wolfs (Buch #2), Der Erbe der Schatten (Buch #3). Diese Reihe wurde 2009 schon mal bei Heyne veröffentlicht, damals unter den Titeln Der Weitseher, Der Schattenbote & Der Nachtmagier. (Diese Übersetzung ist zum gleichen Zeitpunkt wie Trudi Canavans Gilde der schwarzen Magier erschienen und man merkt das den Titeln & Covern stark an, haha.)
1999 gab es eine noch frühere Übersetzung der Reihe, damals hat man den englischen Titel einfach ins Deutsche Übertragen mit Der Adept des Assassinen, damals bei Bastei Lübbe.

The Liveship Traders Trilogy (Ship of Magic, Mad Ship, Ship of Destiny) = Die Seelenschiff-Händler: Das Geheimnis der Seelenschiffe – Die Händlerin (Buch #4), Das Geheimnis der Seelenschiffe – Der Freibeuter (Buch #5), Das Geheimnis der Seelenschiffe – Die Drachenkönigin (Buch #6). Die Seelenschiff-Reihe wurde bereits schon einmal übersetzt, damals aber noch unter dem Kürzel Zauberschiff-Chroniken UND sie haben die ursprünglichen drei Bücher in sechs aufgeteilt und dementsprechend noch mehr Untertitel vergeben. Der Ring der Händler + Viviaces Erwachen = DgdS: Die Händlerin. Der Blinde Krieger + Die Stunde des Piraten = DSdS: Der Freibeuter. Die vergessene Stadt + Herrscher der drei Reiche = DGdS: Die Drachenkönigin.

The Tawny Man Trilogy (Fool’s Errand, The Golden Fool, Fool’s Fate) = Das Erbe der Weitseher: Diener der alten Macht (Buch #7), Prophet der sechs Provinzen (Buch #8), Beschützer der Drachen (Buch #9). Auch diese Reihe hat eine erste Übersetzung in einem anderen Verlag, 2006/2007 erschienen diese drei Bände bei Bastei Lübbe unter den Titeln Der lohfarbene Mann, Der goldene Narr & Der weiße Prophet.

The Rain Wild Chronicles (Dragon Keeper, Dragon Haven, City of Dragons, Blood of Dragons) = Die Regenwildnis-Chroniken: Wächter der Drachen (Buch #10), Stadt der Drachen (Buch #11), Kampf der Drachen (Buch #12), Blut der Drachen (Buch #13). Diese Reihe wurde 2012 schon mal zur Hälfte übersetzt, auch wieder bei Heyne, damals mit Band1: Drachenhüter und Band 2: Drachenkämpfer.

Fitz and the Fool Trilogy (Fool’s Assassin, Fool’s Quest, Assassin’s Fate) = Das Kind des Weitsehers: Tochter des Drachen (Buch #14), Tochter des Propheten (Buch #15), Tochter des Wolfs (Buch #16).

Tja, also. Am sinnvollsten ist es die Bücher auch genau in der Reihenfolge zu lesen, wie ich sie hier gerade vorgestellt habe. Das suggeriert nicht nur der rote Faden auf der Grafik von Robin Hobbs Webseite, sondern auch diverse Begegnungen der Figuren untereinander. Die Figuren aus den Seelenschiff-Büchern tauchen in Prophet der sechs Provinzen auf (Reihe Erbe der Weitseher), die Regenwildnis-Chroniken spielen zeitlich nach den Seelenschiff-Büchern und übernehmen einige Figuren aus den Seelenschiffen. Man kann theoretisch auch mit den Seelenschiff-Büchern in die Welt einsteigen (falls ihr Piraten spannender findet als Meuchelmörder), aber sobald ihr mehr über die Welt lesen wollt, müsst ihr die erste Fitz-Trilogie (Die Chroniken der Weitseher) dringend aufholen. Es werden einige Enthüllungen in den späteren Fitz-Büchern gemacht, die einfach viel aus den ersten Büchern spoilern würden, wenn man nur versucht einen Teil der Bücher zu lesen. Kurzum: Macht es nicht wie ich und lest wild durcheinander, sondern fangt vielleicht am Anfang an. Wenn euch die schiere Menge einschüchtert verstehe ich das. Sehr gut sogar. Hilfreich sind für mich dann immer die Hörbücher, die der Ronin-Hörverlag eingelesen hat. Sprecher ist Matthias Lühn, der hervorragend ist und man kommt über Spotify kostenlos an die Hörbücher ran oder aber ihr bezieht sie über den Hörbuchanbieter eurer Wahl.
Wenn ihr auf der Suche nach einer wirklich allumfassenden Fantasy-Welt seid, mit vielen politischen Verstrickungen, wahnsinnig gut geschriebenen Figuren (wirklich, wirklich gut geschrieben! Robin Hobb erschafft Figuren die so lebensecht vielschichtig sind, unperfekt und mit teils harten Kanten, aber genau deswegen so bestechen) großen Opfern; einer Art leisen Magie, die so fest in das Gewand der Welt eingewoben ist, dass man schnell vergisst, dass es diese Fähigkeiten nicht wirklich gibt. Kurzum, glaubhafte Magie, die Bekanntes in den Schatten stellt und viel Schmerz für die Figuren (aber auch genau so schöne Momente, keine Sorge), dann seid ihr bei dieser Reihe richtig. Jetzt packe ich euch noch den Link zur Übersichtsseite bei Penguin Random House hier rein, damit ihr selbst stöbern könnt und wünsche euch ganz viel Spaß, falls ihr entscheidet euch in diese Welt zu stürzen. Zur Überzeugung lasse ich noch ein paar der Illustrationen von Magali hier. Hehehe.




Und falls ihr mehr von meinen Gedanken zu den einzelnen Büchern lesen wollt, lasse ich euch mal die Links zu meinen bisherigen Rezensionen hier:
Die Gabe der Könige (Buch #1)
Das Geheimnis der Seelenschiffe: Die Händlerin (Buch #4)
Das Geheimnis der Seelenschiffe: Der Freibeuter (Buch #5)
Diener der alten Macht (Buch #7)
Prophet der sechs Provinzen (Buch #8)
Beschützer der Drachen (Buch #9)
– Ja, da fehlen zwischendrin Rezensionen. Wie gesagt, ich lese die Bücher ein bisschen durcheinander. Aber mein Kopf mag das so.
PS Falls ihr mal den folgenden Büchern von Robin Hobb über den Weg stolpert: Die Schamanenbrücke, Im Bann der Magie & Die Stunde des Abtrünnigen. Dann habt ihr ihre Navare-Reihe erwischt, die rein gar nichts mit den Elderlings/Weitsehern/Seelenschiffe/Regenwildnis zu tun hat. Auch hier gibt es zwei verschiedene Versionen, einmal erschienen bei Heyne in 2010/2011 und einmal bei Hobbit Presse/Klett Cotta in 2008/2009. (Ich persönlich finde die Hobbit Presse Ausgaben um einiges schöner.)
Ich liebe einfach deine Robin Hobb-Begeisterung, die ist so ansteckend. 🥰 Vor allem finde ich es toll, dass du immer noch an den Büchern dran bist! Ich fand ja die ersten beiden Bände der Weltseher-Chroniken klasse, nur habe ich nach dem zweiten Band zu viel Zeit verstreichen lassen und, da mein Gedächtnis ein Sieb ist, einfach zu viel Respekt von dem dritten Band. 🙁 Ich müsste irgendwie mal ein paar Hobb-Monate einlegen und nur ihre Romane lesen, haha. 😅 Aber danke für diesen informativen Beitrag, und auch richtig cool, dass Randomhouse da weiter nachlegt!
Hehe, hi!
Freut mich, dass meine Begeisterung durchkommt – hinterfrage das beim schreiben solcher Beiträge immer sehr oft.
Ich muss „Der Bruder des Wolfs“ auch noch lesen und kenne diese Angst, das man zu viel Zeit hat verstreichen lassen deswegen sehr gut. ^^‘ Aber wenn ich DBDW bald lesen, kannst du ja theoretisch meine Rezension lesen und vllt stößt die dein Erinnerungsvermögen nochmal an?
Einen Hobb-Monat fände ich übrigens echt super, obwohl ich schon ein bisschen Respekt vor dem emotionalen Aufwand habe. Obwohl das in einer Gruppe vielleicht weniger schlimm wäre. 🙂
Und ich freue mich mega auf die neue Reihe – die zieht bei mir auch Postwendend ein!
Alles Liebe
Friederike